HDZ-ovi eurozastupnici Dubravka Šuica, Ivana Maletić, Željana Zovko i Ivica Tolić uputili su pismo predsjedniku Europskog parlamenta (EP), Predsjedništvu i glavnom tajniku EP-a u povodu današnjeg glasovanja na plenarnoj sjednici, koje bi moglo dovesti do smanjenja usluga usmenog prevođenja na hrvatski, malteški i irski jezik u novom mandatu.
Pismo prenosimo u cijelosti:
Sporni članak 159. Poslovnika EP-a
Danas se na plenarnoj sjednici EP-a glasovalo o Preporuci za donošenje odluke o produljenju primjene članka 159. Poslovnika EP-a do završetka 9. parlamentarnog saziva (2019/2545(RSO)).
Članak 159. dopušta - ako nije dostupan dovoljan broj usmenih ili pismenih prevoditelja za jedan od službenih jezika - odstupanja od članka 158. Poslovnika, a koji pak jamči da se svi dokumenti EP-a sastavljaju na službenim jezicima te da svi zastupnici imaju pravo govoriti na službenom jeziku koji izaberu te da se na sjednicama odbora osigurava usmeno prevođenje jezika koje zastupnici traže.
Oštro protivljenje
Oštro se protivimo Preporuci za donošenje odluke od 4. ožujka - usvojene većinom glasova danas, 12. ožujka, na plenarnoj sjednici EP-a u Strasbourgu - kojom se u paragrafu D obrazlaže da se ne očekuje da će kapaciteti za hrvatski, irski i malteški jezik biti takvi da se od početka 9. parlamentarnog saziva omogući potpuna usluga usmenog prevođenja na te jezike te se produžuje primjena članka 159. do završetka sljedećeg parlamentarnog saziva.
Diskriminatorna odluka
Imajući u vidu da je hrvatski jezik jedini službeni jezik u Republici Hrvatskoj, za razliku od Irske i Malte koje imaju i drugi službeni jezik - engleski, začuđuje da ste Hrvatsku i hrvatski jezik stavili u istu grupu s Irskom i Maltom te da se bez ikakvih konzultacija s nama zastupnicima iz Republike Hrvatske usvaja ovakva diskriminatorna odluka - koju mi nismo podržali i kojoj se oštro protivimo.